Dois poemas de Lubi Prates

 por Lubi Prates__ 

 



você nunca esteve diante do horror

 

você traz os olhos arregalados

e você nunca esteve diante

do horror,

 

você nunca viu uma cidade bombardeada

uma cidade destruída

uma cidade esvaziada pela guerra.

 

você nunca esteve diante

do horror,

 

você nunca chegou em outro continente

sem saber dizer palavra

só com seu nome e a angústia na boca

você nunca foi deportado para um país que

não existia mais.

 

você traz os olhos arregalados

e você nunca esteve diante

do horror,

 

você nunca sentiu uma arma

apontada para sua cabeça

enquanto repetia: é um engano

você não é negro, você sempre

esteve em segurança,

 

você nunca sentiu a fome

te impedir de lamentar levantar

aguentar

você nunca perdeu o telhado

para a tempestade.

 

você nunca esteve diante

do horror,

 

você pode fechar seus olhos.

 

 

 

possessividade II

 

o que faço é te negar

pelo que já disse tantas

vezes: possessividade

 

e viver em círculos com

frases frases que não são

poemas.

 

porque me vem sempre

como inspiração

sua presença

 

e não te quero

lábio palavra idioma

de outrem.

 

não quero

repartir minhas migalhas.

 

 

*Poemas do livro Até aqui, de Lubi Prates (Editora Peirópolis, 2021)

Para comprar: clica aqui

 

 

Lubi Prates (1986, São Paulo / SP / Brasil) é poeta, tradutora, editora e curadora de Literatura. Tem três livros publicados (coração na boca, 2012; triz, 2016; um corpo negro, 2018). “um corpo negro” foi contemplado pelo PROAC com bolsa de criação e publicação de poesia e, além de ter sido finalista do 4º Prêmio Rio de Literatura e do 61º Prêmio Jabuti, também foi traduzido e publicado na Argentina, Colômbia, Croácia, Estados Unidos e França; Espanha, França, Itália e Suíça, no prelo. Tem diversas publicações em antologias e revistas nacionais e internacionais. Co-organizou os festivais literários para visibilidade de poetas, [eu sou poeta] (São Paulo, 2016) e Otro modo de ser (Barcelona, 2018) e também participou de outros festivais literários no Brasil, em outros países da América Latina e da Europa. É sócia-fundadora e editora da nosotros, editorial e da nossa editora e é editora da revista literária Parênteses. Traduziu Poesia Completa, da Maya Angelou, e Zami: uma biomitografia, da Audre Lorde. Dedica-se à ações que combatem a invisibilidade de mulheres e negros. Atualmente, é doutoranda em Psicologia do Desenvolvimento Humano, na Universidade de São Paulo.